歌詞翻譯| ØZI 陳奕凡 – Not In The Mood| 惡魔退散!我才沒心情理你!


哦哦! 聽說今年三月四號ØZI要在北流辦演唱會呢!
睽違了4年的巡迴表演,一定會辦的超精彩d(`・∀・)b

繼上次翻了《ADICA》(After Dark I Come Alive? 黑暗中我重生)
這次就來翻翻同張專輯裡的《Not In The Mood》吧!

(👉 艾咪的歌詞翻譯| ØZI – ADICA| 黑夜降臨我將得以復活)

ØZI – Not In The Mood

OZI – Not In The Mood | Feb 7, 2023

Not In The Mood 中英歌詞翻譯/旁白

Lately it's been hard to breathe
最近的呼吸都很吃力

Pressure weighing down on me
我所承受的壓力

It's gettin hard for me to move
讓我寸步難移
Keep the demons outta reach
讓惡魔們和我保持距離

Just please don't let them get to me
拜託不要讓它們靠我太近

Tell em, I'm not in the mood
告訴它們,我現在沒心情
I've fallen from my grace
我已失去了我的恩寵
(fall from the grace 失寵/失去權力或地位)

For all of my mistakes
因為我所犯下的錯

Been digging my own grave
為自己掘了墳墓一座
I need to right my wrongs
我需要改正我的錯誤

For a chance through the gates
才有機會踏入天堂之門
(這裡gates我猜是指進入天堂的門?
因為上面有提到grace恩典, 剛好都是基督教用詞)

To take away my pain
好帶走我的痛苦

To take it all away
全部都帶走
Lately it's been hard to see
最近變得很難看清

Distorting my reality
我的現實開始扭曲

It just makes me wanna scream
讓我想要放聲大叫

Turn off the TV
關掉電視
Say goodbye
說再見

Say goodbye
說再見

Told em I'mma make it right
告訴他們我會補救這一切

You just keep holding back
你卻有所保留

Just to make me realize
只為了讓我明白

I need you, I need you for life
我需要你,我需要你在我的生命中
I've fallen from my grace
我已失去了我的恩寵

For all of my mistakes
因為我所犯下的錯

Been digging my own grave
為自己掘了墳墓一座
I need to right my wrongs
我需要改正我的錯誤

For a chance through the gates
才有機會踏入天堂之門

To take away my pain
好帶走我的痛苦

To take it all away
全部都帶走
It's getting hard to breathe
逐漸變得難以呼吸

It's getting hard to see
逐漸變得難以看清

Don't let em get to me
不要讓它們靠近我

I just wanna scream
我只想放聲大叫

文末小記

已經連續三天喝手搖飲料了
(綠茶奶蓋、四季春抹茶奶蓋、黑糖抹茶珍奶)
要克制一點,這禮拜不能再喝了(´;ω;`)

❤️ 要不要也聽聽?

艾咪的歌詞翻譯| Linkin Park 聯合公園- Lost 迷失| 困在回憶裡的我逃不出去
艾咪的歌詞翻譯| Lady Gaga – Bloody Mary 血腥瑪麗| 我會為祢故作堅強

引用/出處

文章封面和歌詞: ØZI – Not In The Mood (YouTube)

Leave a Reply

Your email address will not be published. Required fields are marked *