哦哦! 聽說今年三月四號ØZI要在北流辦演唱會呢!
睽違了4年的巡迴表演,一定會辦的超精彩d(`・∀・)b
繼上次翻了《ADICA》(After Dark I Come Alive? 黑暗中我重生)
這次就來翻翻同張專輯裡的《Not In The Mood》吧!
(👉 艾咪的歌詞翻譯| ØZI – ADICA| 黑夜降臨我將得以復活)
ØZI – Not In The Mood
Not In The Mood 中英歌詞翻譯/旁白
Lately it's been hard to breathe 最近的呼吸都很吃力 Pressure weighing down on me 我所承受的壓力 It's gettin hard for me to move 讓我寸步難移
Keep the demons outta reach 讓惡魔們和我保持距離 Just please don't let them get to me 拜託不要讓它們靠我太近 Tell em, I'm not in the mood 告訴它們,我現在沒心情
I've fallen from my grace 我已失去了我的恩寵 (fall from the grace 失寵/失去權力或地位) For all of my mistakes 因為我所犯下的錯 Been digging my own grave 為自己掘了墳墓一座
I need to right my wrongs 我需要改正我的錯誤 For a chance through the gates 才有機會踏入天堂之門 (這裡gates我猜是指進入天堂的門? 因為上面有提到grace恩典, 剛好都是基督教用詞) To take away my pain 好帶走我的痛苦 To take it all away 全部都帶走
Lately it's been hard to see 最近變得很難看清 Distorting my reality 我的現實開始扭曲 It just makes me wanna scream 讓我想要放聲大叫 Turn off the TV 關掉電視
Say goodbye 說再見 Say goodbye 說再見 Told em I'mma make it right 告訴他們我會補救這一切 You just keep holding back 你卻有所保留 Just to make me realize 只為了讓我明白 I need you, I need you for life 我需要你,我需要你在我的生命中
I've fallen from my grace 我已失去了我的恩寵 For all of my mistakes 因為我所犯下的錯 Been digging my own grave 為自己掘了墳墓一座
I need to right my wrongs 我需要改正我的錯誤 For a chance through the gates 才有機會踏入天堂之門 To take away my pain 好帶走我的痛苦 To take it all away 全部都帶走
It's getting hard to breathe 逐漸變得難以呼吸 It's getting hard to see 逐漸變得難以看清 Don't let em get to me 不要讓它們靠近我 I just wanna scream 我只想放聲大叫
文末小記
已經連續三天喝手搖飲料了
(綠茶奶蓋、四季春抹茶奶蓋、黑糖抹茶珍奶)
要克制一點,這禮拜不能再喝了(´;ω;`)
❤️ 要不要也聽聽?
艾咪的歌詞翻譯| Linkin Park 聯合公園- Lost 迷失| 困在回憶裡的我逃不出去
艾咪的歌詞翻譯| Lady Gaga – Bloody Mary 血腥瑪麗| 我會為祢故作堅強
引用/出處
文章封面和歌詞: ØZI – Not In The Mood (YouTube)