歌詞翻譯| Gayle – abcdefu| 除了你的狗外全都給我滾吧

除了你的狗外,你們全部人都給我滾吧!!  ψ(`∇´)ψ

Gayle本名 Taylor Gayle Rutherford
abcdefu當下是位正值叛逆&青春年華的17歲少女(2004年生)
在和前男友分手後,意外從朋友口中打聽到
原來前男友還不斷在背後講鬼話五四三

盛怒下的Gayle於是寫了這首abcde(f*ck)u(you) (☉д⊙)
整首歌都在fu fu的, 聽得出來Gayle當下真的是怒氣值滿點 

除了以fu來代表 f*ck you以外
我還有看到其他比較柔和?友善?的版本
(像是在廣播電台上播的都是友善的版本)
會以forget you (忘了你) 來取代原本的 f*ck you
我覺得也是一個蠻溫馨的替代方案啦 😅

Gayle – abcdefu

GAYLE – abcdefu (Official Music Video) | 2021年8月13日

abcdefu 歌詞翻譯/旁白

Fuck you and your mom 
去你的,去你媽的

and your sister and your job
去你姊的,還有你的工作

And your broke-down car 
去你的破車

and the things you call art
還有你所謂的藝術

Fuck you
去你的

and your friends that I'll never see again
去你那些我永遠不會再見的朋友

Everybody but your dog
除了你的狗外

you can all fuck off
你們全部都滾吧!
I swear I meant to mean the best when it ended
分手時,我發誓我是想真心祝福你

Even tried to bite my tongue when you start, hmm
甚至在你廢話時,咬緊舌頭忍著不跟你爭論

Now you're texting all my friends asking questions
而現在,你卻傳簡訊給我所有朋友,問著各種問題

They never even liked you in the first place
他們打從一開始就對你沒什麼好感

Dated a girl that I hate for the attention
為了得到我的注意,你和一個我討厭的女孩約會

She only made it two days, what a connection
她只撐了兩天就不演了,跟我真像啊!
(意外的跟這個本來討厭的女孩有了共同點XD)

It's likе you'd do anything for my affection
看樣子,你為了讓我回心轉意,願意做任何事情

You're going all about it in the worst ways
但你選擇的方法全都非常差勁
I was into you, but I'm ovеr it now
一開始我還挺喜歡你的,但現在對你已經沒有感覺了

And I was tryna be nice
我試著釋出善意

But nothing's getting through
但根本沒有用

so let me spell it out
不如就讓我把它拼出來吧!
(spell拼字母、銜接副歌中的abcdefu)
A-B-C-D-E, fuck you
ABCDE 去你的

Fuck you and your mom 
去你的,去你媽的

and your sister and your job
去你姊的,還有你的工作

And your broke-down car 
去你的破車

and the things you call art
還有你所謂的藝術

Fuck you
去你的

and your friends that I'll never see again
去你那些我永遠不會再見的朋友

Everybody but your dog
除了你的狗外

you can all fuck off
你們全部都滾吧!
Na-na-na-na, na-na-na-na

A-B-C-D-E Fuck you
ABCDE 去你的
You said you just needed space and so I gave it
你說你只是需要一些空間,所以我給你空間

When I had nothin' to say, you couldn't take it
但當我不發一語,你卻又承受不起

Told everyone I'm a bitch, so I became it
跟所有人說我是個婊子,大家也就信了

Always had to put yourself above me
自己總是一副高高在上的姿態
I was into you, but I'm ovеr it now
一開始我還挺喜歡你的,但現在對你已經沒有感覺了

And I was tryna be nice
我試著釋出善意

But nothing's getting through
但根本沒有用

so let me spell it out
不如就讓我把它拼出來吧!
A-B-C-D-E, fuck you
ABCDE 去你的

Fuck you and your mom 
去你的,去你媽的

and your sister and your job
去你姊的,還有你的工作

And your broke-down car 
去你的破車

and the things you call art
還有你所謂的藝術

Fuck you
去你的

and your friends that I'll never see again
去你那些我永遠不會再見的朋友

Everybody but your dog
除了你的狗外

you can all fuck off
你們全部都滾吧!

文末小記

當然啦,這首歌曲就是歌手在宣洩&釋放心中的負面情緒
並同時讓很多也經歷過分手後被對方抹黑的人有共鳴

但大家聽一聽舒個壓就好
講太多不好聽的話後,記得去喝個飲料漱漱口嘿!
要隨時保持口吐芬芳 (σ′▽‵)′▽‵)σ

❤️ 要不要也聽聽?

艾咪的歌詞翻譯| Laura Marano – Bad Time Good Time| 只要邂逅不要認真戀愛
艾咪的歌詞翻譯| Jessie Murph – About You 關於你| 女孩扭曲的感情牽絆
艾咪的歌詞翻譯| Ava Max – Kings & Queens 國王皇后| 皇后們要來篡位啦!

引用/出處

文章封面和歌詞: GAYLE – abcdefu (Official Music Video)

Leave a Reply

Your email address will not be published. Required fields are marked *