艾咪的歌詞翻譯| U2 – Song for Someone 給某人的歌| 是否能得到救贖?

這是一首聽上去平淡無奇
但聽完後思緒會陷入一陣迷惘的歌  (☉д⊙)

為了能充分理解歌詞和其創作背景,看了不少外國的歌詞解析文章
但並沒有看到真的很具有說服力的完整分析(至少我還抱有懷疑)

雖然主唱兼填詞的Bono都說了這首歌是要獻給結髮30多年的妻子Alison
但是寫歌的動機到底是出自感恩或愧疚,真的是不得而知
   我聽起來是兩者兼具…感謝妻子的付出,並同時懇請原諒和包容
(我猜而已啦,Bono曾經被媒體拍到跟其他女藝人牽手出遊&互動親密)

歌詞裡,光是字句的解釋就有多種可能性,全曲還可能參雜不同主題
(像是感情、創傷、信仰等等)   
但也因為寓意夠隱晦(歌詞很美也是一大原因),才能激起如此高的討論度
甚至讓曾經或正在經歷人生各種苦難的人
都紛紛跳出來表示他們在歌中聽到共鳴、找到安慰

很推薦大家用心聽聽看,咀嚼一下這首歌帶給你們的感受!
MV有兩個版本,推薦先看故事版(下面第一個影片)

U2 – Song for Someone

U2 – Song For Someone | 2015年7月12日
U2 – Song For Someone (Directed by Matt Mahurin) | 2015年8月28日

Song for Someone 歌詞翻譯/旁白

You got a face not spoiled by beauty
你有張沒被世俗美艷沾染的純潔臉龐

I have some scars from where I've been
而我則帶有過往的傷疤
(14歲時,Bono的媽媽在Bono爺爺的喪禮上腦動脈瘤破裂,搶救不治。
喪親和思念之痛時常出現在Bono的創作中)

You've got eyes that can see right through me
你有雙能看透我的眼眸

You're not afraid of anything they've seen
對於那些傷疤,你毫無畏懼

I was told that I would feel nothing the first time
有人說,第一次不會有太多感覺
(到底第一次什麼? 找不到資料 T_T
有初戀、初夜、情傷、出軌、信仰等種種猜測)

I don't know how these cuts heal
我不知道這些傷該如何癒合

But in you I found a rhyme
但在你身上,我看到了希望
(rhyme是詩韻、韻腳,對寫詞人來說,再重要不過了)
If there is a light, you can't always see
就算世上有光,你也不一定能察覺
(光也代表著希望。即使生活中充滿希望
被負面情緒或世俗慾望遮蔽雙眼的我們,也可能會忽略這些暗示)

And there is a world, we can't always be
就算有那樣的一個世界,我們也不總能身處其中
(理想美好的境界不是說想要就能達到的)

If there is a dark, now we shouldn't doubt
如果說世上有黑暗,我們則無須懷疑
(身處其中都無法察覺那些希望和美好,
又怎麼有資格否定黑暗、負面的存在)

And there is a light, don't let it go out
如果還有光的話,別讓她熄滅了
And this is a song
而這是一首

A song for someone
一首寫給某人的歌

This is a song
這是一首

A song for someone
一首寫給某人的歌
You let me into a conversation
你開啟了我們之間的對話
(把這首歸類為福音歌的人,會視之為與上帝的對話)

A conversation only we could make
一個只有我們能創造的對話

You break and enter my imagination
你打破我的幻想、進入我的想像

Whatever's in there
裡面的一切

It's yours to take
都屬於你阿

I was told I'd feel nothing the first time
有人說,第一次不會有太多感覺

You were slow to heal
你的傷,癒合緩慢

But this could be the night
但也許,就是今晚
If there is a light, you can't always see
就算世上有光,你也不一定能察覺

And there is a world, we can't always be
就算有那樣的一個世界,我們也不總能身處其中

If there is a dark, now we shouldn't doubt
如果說世上有黑暗,我們則無須懷疑

And there is a light, don't let it go out
如果還有光的話,別讓她熄滅了
And this is a song
而這是一首

A song for someone
一首寫給某人的歌

This is a song
這是一首

A song for someone
一首寫給某人的歌
And I'm a long way from your hill of Calvary
離得到救贖,還有好長一段路要走
(Calvary翻譯為各各他山,是耶穌受十字釘刑的地方
是耶穌受罪、也是替人們贖罪的象徵)

And I'm a long way, from where I was, where I need to be
而我也離我的過去、和我該去之處,有了好長一段距離

If there is a light, you can't always see
就算世上有光,你也不一定能察覺

And there is a world, we can't always be
就算有那樣的一個世界,我們也不總能身處其中

If there is a kiss, I stole from your mouth
如果有一個吻,定是我從你嘴上偷來的

And there is a light, don't let it go out
如果還有光的話,別讓她熄滅了

文末小記

昨天的草莓牛奶失敗了 థ౪థ
到底是怎麼失敗的呢? 我也不是很清楚
我只知道我把草莓跟牛奶放進了果汁機裡一起打
就像隨便一間街上果汁店老闆會做的事一樣
結果居然得到一杯草莓味牛奶泡泡?
是真的大顆、裡面含超多空氣那種泡泡
不是那種奶蓋茶上面會鋪的美味草莓奶泡
喝了半天喝了一堆空氣、喝了個寂寞 (´д`)

但今天的芋頭牛奶倒是很成功!   
雖然處理芋頭花了不少時間
但煮了滿滿一大鍋的芋泥,看了就很有成就感!

這幾天的飯後甜點有著落囉 (*´∀`)~♥

❤️ 要不要也聽聽?

艾咪的歌詞翻譯| Lady Gaga – Million Reasons 一百萬個理由
艾咪的歌詞翻譯| Lady Antebellum 懷舊女郎 – Ocean 海洋

引用/出處

文章封面和歌詞: U2 – Song For Someone (YouTube)

Leave a Reply

Your email address will not be published. Required fields are marked *