歌詞翻譯| Post Malone – I Had Some Help (feat. Morgan Wallen)| 感情的共犯別想不認帳


都分手了,還想把錯賴到我身上?
一個巴掌拍不響 👏👏
承認吧,你也是感情上的共犯!

Post MaloneMorgan Wallen
一起合作的這首《I Had Some Help
描寫一段關係結束後
對方裝無辜,想把錯都怪到他人身上
😎 😎

Post Malone
I Had Some Help

I Had Some Help
英文中文歌詞翻譯

You got a lotta nerve
你挺有勇氣的
(nerve 神經、勇氣
someone gets nerve
很有膽量或很帶種
通常有諷刺意味)

don't you, baby?

是嗎,寶貝?

I only hit the curb

我犯了錯
(curb 路緣
hit the curb 車子撞上路緣
指不小心犯了錯、搞砸事情)

'cause you made me

但還不都是因為你

You're tellin all your friends

你和你所有朋友說

that I'm crazy
說我發瘋了

Like I'm the only one

仿佛都是我一個人的錯

Why'd you throw them stones

你憑什麼批評別人
(throw stone 丟石頭、石邢
石邢是古代懲罰罪犯的方式之一
現代則引申為責備、批評)

if you had a wild hair
of your own or two?

當你自己也有一兩樣毛病?
(wild hair 狂亂的頭髮
指不受拘束的行為、衝動)

Livin' in your

big glass house with a view
住在有良好視野的大玻璃屋裡
(生活公開透明、少有隱私)

I thought you knew

我以為你會有自知之明
I had some help
我可是有幫手的

It ain't like I can make
this kinda mess all by myself

這爛局面可不是我一個人能成就的

Don't act like you ain't help me

pull that bottle off the shelf
別裝作你沒幫我把酒從櫃上拿下來
(bottle 瓶子,指酒瓶)

Been deep in every weekend

每個週末都喝到爛醉

if you couldn't tell

如果你還看不明白
(這句話是在呼籲吃瓜群眾)

They say

他們都說

"Teamwork makes the dream work"

「團隊合作,夢想成就」

hell, I had some help
嘿,我可是有幫手的!
You thought 
你以為

I'd take the blame for us

我會為我們的感情承擔罵名

crumbling

太崩壞了

Go 'round like

四處討拍

you ain't guilty of somethin'

彷彿你什麼錯都沒有

Already lost the game
that you been runnin'

你已經輸掉了這場遊戲

Guess it's catchin' up to you

我猜你的報應就快來了

You think that you're so innocent

你真的以為自己那麼無辜嗎?

After all the shit you did

即便做了那麼多鳥事

I ain't an angel

我不是天使

you ain't heaven-sent

你也不是天堂的使者

Can't wash our hands of this

我們的手是洗不乾淨了
(共犯二人組,誰也無法脫罪)
I had some help
我可是有幫手的

It ain't like I can make
this kinda mess all by myself

這爛局面可不是我一個人能成就的

Don't act like you ain't help me

pull that bottle off the shelf
別裝作你沒幫我把酒從櫃上拿下來

Been deep in every weekend

每個週末都喝到爛醉

if you couldn't tell

如果你還看不明白

They say

他們都說

"Teamwork makes the dream work"

「團隊合作,夢想成就」

hell, I had some help
嘿,我可是有幫手的!
It takes two 
需要兩個人

to break a heart in two

才能讓心碎成兩半

Baby, you blame me and

寶貝,你怪我

baby, I blame you

但寶貝,我也怪你

Aw, if that ain't the truth

難道這還不是真相?
I had some help
我可是有幫手的

It ain't like I can make
this kinda mess all by myself

這爛局面可不是我一個人能成就的

Don't act like you ain't help me

pull that bottle off the shelf
別裝作你沒幫我把酒從櫃上拿下來

Been deep in every weekend

每個週末都喝到爛醉

if you couldn't tell

如果你還看不明白

They say

他們都說

"Teamwork makes the dream work"

「團隊合作,夢想成就」

hell, I had some help
嘿,我可是有幫手的!

文末小記

「團隊合作,夢想成就!」
祝大家都能找到感情中的好隊友 👏

☀️ 想不想也聽聽?

歌詞翻譯| Carrie Underwood – Before He Cheats | 施主請愛惜生命偷吃前請三思
歌詞翻譯| Shane Filan – Knee Deep in My Heart 佔據我心| 偷心賊你別想偷跑
歌詞翻譯| Alex Warren & ROSÉ – On My Mind| 過了那麼多年還是忘不了你

引用/出處

文章封面和歌詞: Post Malone – I Had Some Help (feat. Morgan Wallen) (Official Video)

Leave a Reply

Your email address will not be published. Required fields are marked *