昨天意外聽到Coldplay的Fix You
不知道為什麼,覺得特別感動
Lights will guide you home
And ignite your bones
And I will try to fix you
光會帶領你回家
並點燃你骨子內的堅強
而我,會試著為你修補
Coldplay – Fix You
Fix You 歌詞翻譯/旁白
When you try your best but you don't succeed 當你盡了最大的努力,但還是沒成功 When you get what you want but not what you need 當你得到你想要的,卻不是你需要的 When you feel so tired but you can't sleep 當你感到疲憊,卻無法入睡 Stuck in reverse 困於挫敗情緒內
When the tears come streaming down your face 淚水如流水般從你的臉頰滾落 When you lose something you can't replace 當你失去了某樣無法取代的事物 When you love someone but it goes to waste 當你愛著某人,但感情卻付諸流水 Could it be worse? 還能更糟嗎?
Lights will guide you home 光會帶領你回家 And ignite your bones 並點燃你骨子內的堅強 And I will try to fix you 而我,會試著為你修補
High up above or down below 飛黃騰達或深陷泥沼 When you're too in love to let it go 當你陷入愛河,不願放手 If you never try you'll never know 如果不願嘗試,你將永遠不會知道 Just what you're worth 你到底值多少
Lights will guide you home 光會帶領你回家 And ignite your bones 並點燃你骨子內的堅強 And I will try to fix you 而我,會試著為你修補
Tears stream down your face 淚水如流水般從你的臉頰滾落 When you lose something you cannot replace 當你失去了某樣無法取代的事物 Tears stream down your face 淚水如流水般從你的臉頰滾落 And I 而我
Tears stream down your face 淚水如流水般從你的臉頰滾落 I promise you I will learn from my mistakes 我向你保證,我會從錯誤中學習 Tears stream down your face 淚水如流水般從你的臉頰滾落 And I 而我
Lights will guide you home 光會帶領你回家 And ignite your bones 並點燃你骨子內的堅強 And I will try to fix you 而我,會試著為你修補
文末小記
大年初一的,我就用睡到飽和大掃除來迎接農曆新年!
(一睡醒看手機,還真的是12:01)
每次大整理完家裡
都有種又是一個全新的自己的感覺
希望今年在工作和簽證方面都能順利 🙂
❤️ 要不要也聽聽?
艾咪的歌詞翻譯| U2 – Song for Someone 給某人的歌| 是否能得到救贖?
艾咪的歌詞翻譯| Lights Follow – Slow Down 放慢步調 (雙層公寓片頭曲)