歌詞翻譯| Jon Batiste & Celeste – It’s All Right 沒事的| 靈魂急轉彎片尾曲


剛看完迪士尼的靈魂急轉彎(Soul)
就馬上找了電影中的這首 It’s All Right 來
(*゚∀゚*)

歌詞很簡單、沒有任何艱澀的詞彙
但真的要把歌曲的精神實踐在生活中
卻又沒那麼容易

工作表現不如預期,沒關係
不過度自責
知道自己盡力了就好
下次會更好

精神不佳、心情低落,沒關係
哼首歌、吃個甜點或是睡個覺
告訴自己「沒事的」
稍待身心休息後
我們可以開始慢慢地、有意識地
練習把生活「活」得更好 

Jon Batiste, Celeste
It’s All Right

Jon Batiste, Celeste – It’s All Right (From “Soul”/Duet Version/Official Lyric Video) | 2020年12月17日

It’s All Right
中英歌詞翻譯

Say it's all right
告訴自己「沒事的」

Say it's all right
告訴自己「沒事的」

It's all right, have a good time
沒事的,好好享受吧

'Cause it's all right, whoa
it's all right
因為真的沒關係呀,沒事的
Now listen to the beat
現在聽著節拍

And kinda pat your feet
在腿上輕拍節奏
(pat 用手輕拍)

You've got soul
and everybody knows
你的靈魂很獨特,大家都知道

That it's all right, whoa
it's all right
沒關係呀,沒事的
When you wake up 
early in the mornin'
早晨早起時

Feelin' sad like so many of us do
如果你和多數的我們一樣,覺得有點低落

Just hum a little soul, make life your goal
那就哼個小調,把生活變成你的目標

And surely something's gotta come to you
這麼一來,好事一定會降臨

And say it's all right
say it's all right
告訴自己「沒事的」、「沒事的」
It's all right
have a good time
沒事的,好好享受吧

'Cause it's all right, whoa
it's all right
因為真的沒關係呀,沒事的
Now everybody clap your hands
現在大家一起用雙手打節拍

Give yourself a chance
給自己一個機會
You've got soul and everybody knows
你的靈魂很獨特,大家都知道

That it's all right, whoa
it's all right
沒關係呀,沒事的

Whoa, it's all right
真的,沒事的
Now everybody clap your hands
現在,大家一起用雙手打節拍

Give yourself a chance
給自己一個機會
Cause you've got soul 
因為你的靈魂獨一無二

Cause you've got soul
因為你的靈魂獨一無二

Cause you've got soul
因為你的靈魂獨一無二

And everybody knows
大家都知道呀

That it's all right
沒事的!

文末小記

為了看這部靈魂急轉彎
還特別訂閱了一個月的 Disney+

要趁這個月把在平台上想看的影片都看完 
今晚就先來個 Hamilton配炸雞好了  d(`・∀・)b

❤️ 要不要也聽聽?

歌詞翻譯| Lights Follow – Slow Down 放慢步調 (雙層公寓片頭曲)
歌詞翻譯| Em Beihold – Numb Little Bug 麻木的小蟲| 還是要好好活下去呀蟲蟲!

引用/出處

文章封面和歌詞: Jon Batiste, Celeste – It’s All Right (From “Soul”/Duet Version/Official Lyric Video)

Leave a Reply

Your email address will not be published. Required fields are marked *