歌詞翻譯| Avril Lavigne – Anything But Ordinary| 寧願浮誇也不甘於平凡


浮誇也好、極端也罷
只求不再普通平凡

Avril Lavigne的這首
Anything But Ordinary
描寫心中對於成為一特別存在嚮往

Avril Lavigne
Anything but Ordinary

Anything but Ordinary
英文中文歌詞翻譯

Sometimes I get so weird
有時候我會變得很奇怪

I even freak myself out

甚至連自己都會被嚇到

I laugh myself to sleep

笑著哄自己入睡

It's my lullaby

這是我的搖籃曲

Sometimes I drive so fast

有時候我會把車開得飛快

Just to feel the danger

只為了感受危險帶來的快感

I wanna scream

我想大叫

it makes me feel alive
好讓自己感覺還活著
Is it enough to love?
光是去愛,就夠了嗎?

Is it enough to breathe?

光是呼吸,就夠了嗎?

Somebody rip my heart out

有人撕裂了我的心

And leave me here to bleed

還留我淌血在原地

Is it enough to die?

死了,就夠了嗎?

Somebody save my life

誰來拯救我的生命

I'd rather be anything but ordinary

除了平凡,我什麼都願意

please

拜託了
To walk within the lines
走在制式的道路上

Would make my life so boring

會讓我的人生太無聊

I want to know

我想確定

that I have been to the extreme
我曾體驗過極端

So knock me off my feet

打亂我的步伐吧

Come on now, give it to me

來吧,給我刺激

Anything to make me feel alive

任何讓我感到活著的事情
Is it enough to love?
光是去愛,就夠了嗎?

Is it enough to breathe?

光是呼吸,就夠了嗎?

Somebody rip my heart out

有人撕裂了我的心

And leave me here to bleed

還留我淌血在原地

Is it enough to die?

死了,就夠了嗎?

Somebody save my life

誰來拯救我的生命

I'd rather be anything but ordinary

除了平凡,我什麼都願意

please

拜託了

I'd rather be anything but ordinary
除了平凡,我什麼都願意

please

拜託了
Let down your defenses
卸下你的防備

use no common sense

別用常理思考

If you look, you will see

只要你注意,你就會看到

That this world is

這個世界

a beautiful accident

就是個美麗的意外

Turbulent, succulent, opulent

混亂、豐沛、華麗

Permanent? No way

永恆嗎? 別想了

I wanna taste it

我想好好體驗
(taste 品嚐、體驗)

don't wanna waste it away

不想浪費
Sometimes I get so weird
有時候我會變得很奇怪

I even freak myself out

甚至連自己都被嚇到

I laugh myself to sleep

笑著哄自己入睡

It's my lullaby

這是我的搖籃曲
Is it enough to love?
光是去愛,就夠了嗎?

Is it enough to breathe?

光是呼吸,就夠了嗎?

Somebody rip my heart out

有人撕裂了我的心

And leave me here to bleed

還留我淌血在原地

Is it enough to die?

死了,就夠了嗎?

Somebody save my life

誰來拯救我的生命

I'd rather be anything but ordinary

除了平凡,我什麼都願意

please

拜託了

I'd rather be anything but ordinary
除了平凡,我什麼都願意

please

拜託了

文末小記

最近都沒聽到什麼想翻的歌
於是決定從股癌的耳妊辰歌單裡
找些好聽的老歌來翻譯 😆

🍄 想不想也聽聽?

歌詞翻譯| Avril Lavigne – Young and Dumb| 曾經好傻好天真
歌詞翻譯| Arvil Lavigne – Nobody’s Home| 失去照顧與保護功能的家,還算是[家]嗎?
歌詞翻譯| Nate Smith, Avril Lavigne – Can You Die From a Broken Heart| 心碎會要人命嗎?

引用/出處

文章封面和歌詞: Avril Lavigne – Anything but Ordinary (Official Audio)

Leave a Reply

Your email address will not be published. Required fields are marked *