歌詞翻譯| Ne-Yo – So Sick| 厭倦了情歌和眼淚



突然間
不再想聽到那些又甜又膩的情歌
突然間
討厭起每天為你以淚洗面的自己

放手吧,別再挽留、別再留戀
讓過去、就過去吧
抬頭挺胸、拾起自信、帶上堅強
往下一段旅程出發

Ne-Yo – So Sick

So Sick
中英歌詞翻譯

Gotta change my answering machine
該換掉答錄機的內容了

Now that I'm alone
現在只剩我一人

'Cause right now it says
因為現在答錄機還播著

that we can't come to the phone
[我們無法接聽]

And I know it makes no sense
我知道這沒道理

'cause you walked out the door
因為你已經離開了

But it's the only way
但這是唯一

I hear your voice anymore
能聽到你聲音的方式
It's been months
已過了好幾個月

and for some reason I just
因為某些原因,我仍舊

(can't get over us)
對我們的感情無法忘懷

And I'm stronger than this, yeah
我能更堅強的

(enough is enough)
已經夠了

No more walking around
with my head down
不再垂頭喪氣地四處遊蕩

I'm so over being blue
我已厭倦了憂鬱

crying over you
厭倦了不斷為你哭泣
And I'm so sick of love songs, 
我已厭倦了情歌

so tired of tears
厭倦了流淚

So done with
wishing you were still here
受夠了還是希望你在這裡

Said I'm so sick of love songs
就說我已厭倦了情歌

so sad and slow
又悲傷、又緩慢

So, why can't I
turn off the radio?
所以,為什麼不把收音機關掉呢?
Gotta fix that calendar I have
我該修改一下月曆

that's marked July 15th
在七月十五上的標記

'Cause since there's no more you,
因為沒了你

there's no more anniversary
也就沒了紀念日

I'm so fed up
with my thoughts of you
受夠了想你的念頭

and your memory
受夠了有你的回憶

And now every song reminds me
現在每首歌都提醒著我

of what used to be
那些曾經
That's the reason 
I'm so sick of love songs
這就是我厭倦情歌的原因

so tired of tears
厭倦淚水的原因

So done with wishing
you were still here
受夠了還是希望你在這裡

Said I'm so sick of love songs
就說我已厭倦了情歌

so sad and slow
又悲傷、又緩慢

So, why can't I
turn off the radio?
所以,為什麼我不能把收音機關掉呢?
(leave me alone) 
leave me alone
讓我一個人靜靜

(Stupid love songs)
(愚蠢的情歌)

Don't make me
think about her smile
別讓我想起她的笑容

Or having my first child
或有第一個小孩的念頭

I'm letting go
我要放手了

Turning off the radio
關掉收音機吧
Cause I'm so sick of love songs, 
因為我已厭倦了情歌

so tired of tears
厭倦了流淚

So done with wishing
you were still here
受夠了還是希望你在這裡

Said I'm so sick of love songs
就說我已厭倦了情歌

so sad and slow
又悲傷、又緩慢

So, why can't I turn off the radio?
所以,為什麼不把收音機關掉呢?

文末小記

前幾天回牙科診所做年度檢查時
診所剛好在放這首 So Sick
醫師很悠哉地邊拍X光片邊哼著歌
哼著哼著
就讓我想到最近身旁情侶朋友間發生的事

手心手背都是朋友(?!)
實在不方便替誰多說些什麼
只希望朋友們最後能好好談談
一起做出最適合當下彼此的決定 🙂

☁️ 會不會剛好想聽聽?

歌詞翻譯| Anson Seabra – Robin Hood 羅賓漢| 偷走了所有的愛
歌詞翻譯| Daniel Seavey – I Tried 我曾努力過| 看著妳卻想著外面的世界
歌詞翻譯| Lady Antebellum – Ocean 海洋| 親愛的能不能別再拒絕我?

引用/出處

文章封面和歌詞: Ne-Yo – So Sick (Official Music Video)

Leave a Reply

Your email address will not be published. Required fields are marked *