歌詞翻譯| Sara Bareilles – She Used To Be Mine| 百老匯[女仕情緣]


Waitress》(女仕情緣)是一部描寫
小鎮女孩Jenna (詹妮) 生活的音樂劇

Jenna在一家小鎮餐廳當服務生
兼任烘培師、善於製作美味的派
她的老公有高控制慾和家暴傾向
使她的婚姻充滿了壓力和痛苦

當Jenna意外發現自己懷孕後
她開始重新審視目前的生活與婚姻
並渴望尋找自我、對未來的期待
與此同時,她與婦產科醫師有了婚外情

故事以小餐館為背景
圍繞著Jenna的婚姻、甜點夢想
朋友們的感情/愛情插曲
以及Jenna未出世的孩子
探索 愛、勇氣、自我察覺自由

Sara Bareilles
She Used To Be Mine

She Used To Be Mine
中英歌詞翻譯

It's not simple to say
要說出來,並沒那麼簡單

Most days I don't recognize me
大多時候,我都認不得自己

These shoes and this apron
這些鞋子和圍裙

That place and its patrons
那個地方和它的顧客

Have taken more than I gave 'em
拿走了比我給予的多

It's not easy to know
要發現並不容易

I'm not anything like
I used to be

我已不是以前的自己

Although it's true
雖然是真的

I was never attention sweet center
我從不是目光的焦點

I still remember that girl
但我仍記得那個女孩
(就算沒人在意、自己仍記得)
She's imperfect 
她不完美

but she tries
但她努力著

She is good
她說自己很好

but she lies
但她撒了謊

She is hard on herself
對她自己很嚴格

She is broken
and won't ask for help

她傷透了、卻不願尋求幫忙

She is messy
她有點邋遢

but she's kind
但她很善良

She is lonely most of the time
大多時候,她很孤單

She is all of this mixed up
她是這些元素攪和後

And baked in a beautiful pie
烤出的一份美麗的派

She is gone
but she used to be mine

她不在了
但她曾屬於我啊
It's not what I asked for
這不是我的期望

Sometimes life just slips in through a back door
有時這些境遇會從後門溜進

And carves out a person
在人的身上刻下痕跡

And makes you believe
it's all true

好讓你相信、這都是真的

And now I've got you
而現在,我有了你

And you're not what I asked for
你不是我開口要求的

If I'm honest
I know I would give it all back

誠實來說,我會全數退回
(Jenna並沒有懷孕的打算,是個意外)

For a chance to start over
好換得重新開始的機會

And rewrite an ending or two
重寫一個或兩個結局

For the girl that I knew
為那位我認識的女孩
Who be reckless just enough
她有點魯莽,但能拿捏的當

Who can hurt but
Who learns how to toughen up

也會受傷,但學會如何堅強

when she's bruised
當她遍體麟傷

And gets used by a man
who can't love

被不懂愛的男生利用

And then she'll get stuck
她會陷入困境

and be scared
Of the life that's inside her

對她體內的生命感到害怕

Growing stronger each day
每日都在成長茁壯

'Til it finally reminds her
直到最終提醒了她

To fight just a little
做出些微反抗

To bring back the fire in her eyes
好搏回她眼底的火花

That's been gone
but it used to be mine

已熄滅的火花
但曾屬於我阿

Used to be mine
曾屬於我阿
She is messy 
她有點邋遢

but she's kind
但她很善良

She is lonely most of the time
大多時候,她很孤單

She is all of this mixed up
她是這些元素攪和後

and baked in a beautiful pie
烤出的一份美麗的派

She is gone
but she used to be mine

她不在了
但她曾是我啊

文末小記

這首是朋友生日點播的歌曲
生日快樂 🍰

聽完後我好想看歌劇Waitress啊
以後如果有機會一定要看!

引用/出處

文章封面和歌詞: Sara Bareilles – She Used To Be Mine (Official Video)

🍵 要不要也聽聽?

Billie Eilish – What Was I Made For? 我為何而生?| 芭比尋找生命的意義
Jeff Beck and Johnny Depp – This is a Song for Miss Hedy Lamarr| 當努力和才華皆被忽視

Leave a Reply

Your email address will not be published. Required fields are marked *