妳一睜眼,黑暗就消散
妳指尖輕輕一指,彩虹便出現
上天怎能在妳雙眼中鑲上藍寶石?❤️
Ed Sheeran的這首《Sapphire》
節奏輕快、鮮明
和前陣子出的《Azizam》一樣
都是讓人愉快到想跳起舞的歌呢!
👉 Ed Sheeran – Azizam| 來當我的一日戀人吧 ❤️
Ed Sheeran
Sapphire
Sapphire
英文中文歌詞翻譯
You’re glowing
你閃耀著
You colour and fracture the light
你的顏色改變了光的路徑
(fracture 斷裂、骨折
表光束的散射折射的閃耀效果)
You can’t help but shine
你無法克制的閃耀
And I know that
而我知道
You carry the world on your back
你肩負著世界的重量
But look at you tonight
但看看今晚的你
The lights
光芒
Your face
你的臉龐
Your eyes
你的雙眼
Exploding Like fireworks
像煙火般綻放
In the sky
在天空上
Sapphire
藍寶石
Touching on your body
撫摸你的身體
while you’re pushing on me
你雙手倚靠著我
(push 推擠、施加力量
但這裡表示手搭在對方身上)
Don’t you end the party
你可別讓派對結束
I could do this all week
我可以就這麼跳一整週
We’ll be dancing till the morning
我們會跳到天亮
Go to bed we won’t sleep
即便上床了也不睡
Cham cham chamke sitare wargi
像星星般閃耀的你
(You shine like stars
在Punjabi旁遮普語中表示
你像星星般閃耀)
Sapphire
藍寶石
Touching on your body
撫摸你的身體
while you’re pushing on me
你雙手倚靠著我
Don’t you end the party
你可別讓派對結束
I could do this all week
我可以就這麼跳一整週
We’ll be dancing till the morning
我們會跳到天亮
Go to bed we won’t sleep
即便上床了也不睡
Cham cham chamke sitare wargi
像星星般閃耀的你
Look what we found
看看我們發現了什麼
Karma reached out
命運的安排
Into our hearts and
把我們的心連了起來
pulled us to our feet now
讓我們此刻能走向彼此
You know the truth is
你知道實際上
We could disappear
我們能消失
Anywhere as long as I got you there
不管在哪裡,只要我和你一起
When the sun dies
當太陽落下
Till the day shines
直到天亮
When I’m with you
和你在一起
There’s not enough time
時間總不夠用
You are my spring flower
你是我春天的花朵
Watching you bloom, wow
看著你綻放
We’re are surrounded
我們被人群包圍
but I can only see
但我眼中只有你
The lights
光芒
Your face
你的臉龐
Your eyes
你的雙眼
Exploding Like fireworks
像煙火般綻放
In the sky
在天空上
Sapphire
藍寶石
Touching on your body
撫摸你的身體
while you’re pushing on me
你雙手倚靠著我
Don’t you end the party
你可別讓派對結束
I could do this all week
我可以就這麼跳一整週
We’ll be dancing till the morning
我們會跳到天亮
Go to bed we won’t sleep
即便上床了也不睡
Cham cham chamke sitare wargi
像星星般閃耀的你
Sapphire
藍寶石
You’re glowing
你閃耀著
You’re glowing
你閃耀著
You colour and fracture the light
你的顏色改變了光的路徑
Look at you Tonight
看看你今晚的樣子
Sapphire
藍寶石
(旁遮普與歌詞
由ChatGPT翻譯)
महरूनी, दो नैण लुभाए
妳像孔雀一樣吸引我雙眼
चांदणी चम चम चमकाए
月光在妳身上閃耀
नूर दा मेनूं घूंट पिलाए
妳的美像一杯醉人的光
जिंदड़ी बण जाए
成為我的生命
अंबरां दी तू झालर पाए
妳像天空中的串燈
बद्दळां दे लट्ठे सूट बणाए
雲彩為妳縫製衣裳
किरणां नूं रंग रूप चटाए
妳的容顏染上陽光的色彩
मोरणी बण जाए
妳變成了傳說中的孔雀
पलकां उठावे ते हनेरे घट्ट दे
妳一睜眼,黑暗就消散
उंगला’च पाके तू धनक फिरदी
妳指尖輕輕一指,彩虹便出現
किवे रब ने दो नैणा उते नीलम जड़े
上天怎能在妳雙眼中鑲上藍寶石?
चम चम चमके सितारे वरगी
妳像星星那樣閃閃發亮
Sapphire
藍寶石
Touching on your body
撫摸你的身體
while you’re pushing on me
你雙手倚靠著我
Don’t you end the party
你可別讓派對結束
I could do this all week
我可以就這麼跳一整週
We’ll be dancing till the morning
我們會跳到天亮
Go to bed we won’t sleep
即便上床了也不睡
Cham cham chamke sitare wargi
像星星般閃耀的你
Sapphire
藍寶石
The lights
光芒
Your face
你的臉龐
Your eyes
你的雙眼
文末小記
七月初房子的租約要到期了
到現在六月都過半了
還沒找到理想的租屋XDD
有點趕、但又覺得很像其實還好?
😆 😆 😆
☀️ 想不想也聽聽?
歌詞翻譯| Ed Sheeran – Azizam| 來當我的一日戀人吧 ❤️
歌詞翻譯| Yung Kai – Wildflower| 喜歡你在花叢間雀躍的模樣
歌詞翻譯| The Chainsmokers & Coldplay – Something Just Like This| 無需魔法無需超能力的簡單愛情



