歌詞翻譯| Panic! At the Disco – High Hopes 遠大的志向| 往上爬後就別往下看了


你是否已被生活壓得喘不過氣、被現實剝奪了夢想?
你需要的是這首能給你滿滿動力的High Hopes!!

2023年1月24日,主唱Urie在Instagram上投下了一顆震撼彈
Panic! At the Disco將在歐洲巡迴演唱後正式解散 😭

Sometimes a journey must end for a new one to begin.
(有時候,我們需要結束一段旅程、才能開啟新的篇章)
而這個新篇章的序曲,就是Urie和太太即將迎來他們的第一個寶寶😍
Urie希望能暫時先將生活重心和心力都放回家庭上

(編輯於2020年5月)
主唱Brendon Urie小時候會用紙箱板剪下吉他的形狀
拿著這把紙板吉他,站在鏡子前模仿巨星演唱
懷著理想,一路跌跌撞撞,Urie終於實現了他的音樂夢想
Panic! At the Disco 想要透過這首歌,鼓勵大家要心懷夢想積極努力永不放棄!

Urie在MV介紹中也逗趣的寫上:
“No matter how hard your dreams seem, keep going.
You might even have to climb up the side of a building in downtown LA,
but it’ll all be worth it at the top.”

“不管你的夢想聽起來有多困難,都要繼續努力
你甚至可能會需要從外面爬上洛杉磯市區的高樓
但當你爬上樓頂,一切都會值得的。”

(為什麼說要爬上洛杉磯市區的高樓呢? 請看MV 🤩)

Panic! At The Disco – High Hopes

Panic! At The Disco – High Hopes (Official Video) | 2018年8月27日

High Hopes 歌詞翻譯/旁白

Had to have high, high hopes for a living
人生需懷有遠大的志向

Shooting for the stars when I couldn't make a killing
即便尚未成就大事,我仍胸懷壯志
(shoot for the stars 以星星為目標,引申為[有崇高的理想]
make a killing 指在市場上獲得極大的成功)

Didn't have a dime but I always had a vision
身無分文,但我心中一直有幅藍圖
(dime 為10鎂分/$0.1)

Always had high, high hopes
永遠要懷有遠大的志向

Had to have high, high hopes for a living
人生需懷有遠大的志向

Didn't know how but I always had a feeling
不知該如何實踐,但我總有預感

I was gonna be that one in a million
我會是那萬中選一
(其實是100萬啦,但我覺得萬比較順口)

Always had high, high hopes
永遠要懷有遠大的志向
Mama said
媽媽說

Fulfill the prophecy
讓預言成真吧

Be something greater
成為非凡之人

Go make a legacy
去創造價值吧

Manifest destiny
來彰顯生命的意義

Back in the days
過去的日子裡

We wanted everything, wanted everything
我們曾渴望擁有一切、渴望擁有一切
Mama said
媽媽說

Burn your biographies
把傳記都燒了吧
(biography是由別人編撰的傳記)

Rewrite your history
改寫你的歷史

Light up your wildest dreams
喚醒你最瘋狂的夢想吧

Museum victories
收集勝利的勳章

Everyday
無時無刻

We wanted everything, wanted everything
我們曾渴望擁有一切、渴望擁有一切
Mama said 
媽媽說

don't give up
別放棄

it's a little complicated
雖然會有點艱辛

All tied up
自顧不暇
(tied up 被綁住,引申為[忙得無法脫身])

no more love 
更別談什麼戀愛

and I'd hate to see you waiting
我討厭看你躊躇不前
(媽媽覺得就算這個選擇會讓Urie忙得不可開交
也好過看他猶豫、舉步不前)
Had to have high, high hopes for a living
人生需懷有遠大的志向

Shooting for the stars when I couldn't make a killing
即便尚未成就大事,我仍胸懷壯志

Didn't have a dime but I always had a vision
身無分文,但我心中一直有幅藍圖

Always had high, high hopes
永遠要懷有遠大的志向

Had to have high, high hopes for a living
人生需懷有遠大的志向

Didn't know how but I always had a feeling
不知該如何實踐,但我總有預感

I was gonna be that one in a million
我會是那萬中選一

Always had high, high hopes
永遠要懷有遠大的志向
Mama said
媽媽說

It's uphill for oddities
獨闢蹊徑總會特別艱辛
(odd是基數,也表示獨特; oddity 指稀奇的人事物)


Stranger crusaders
與眾不同之人、堅守信仰之人
(Crusaders是十字軍,引申為[為信仰奮力抗爭、力求改變之人])

Ain't ever wannabes
他們從不盲從
(wannabe也就是want-to-be,[想成為某人],帶有貶意)

The weird and the novelties
特立獨行之人、標新立異之人

Don't ever change
不要輕易被改變

We wanted everything, wanted everything
我們曾渴望擁有一切、渴望擁有一切

Stay up on that rise
積極進取

Stay up on that rise and never come down
積極進取、絕不放棄

Stay up on that rise
積極進取

Stay up on that rise and never come down
積極進取、絕不放棄
(重複的stay up on that rise
除了強調積極進取的重要性外,也強化了不斷向上爬升的畫面感)
Mama said 
媽媽說

don't give up
別放棄

it's a little complicated
雖然會有點艱辛

All tied up
自顧不暇

no more love 
更別談什麼戀愛

and I'd hate to see you waiting
我討厭看你躊躇不前
They say it's all been done 
他們說我已盡心竭力

but they haven't seen the best of me
但他們還沒看到我的壓軸好戲

So I got one more run 
所以我要再全力衝刺一次

and it's gonna be a sight to see
上頭肯定別有天地
Had to have high, high hopes for a living
人生需懷有遠大的志向

Shooting for the stars when I couldn't make a killing
即便尚未成就大事,我仍胸懷壯志

Didn't have a dime but I always had a vision
身無分文,但我心中一直有幅藍圖

Always had high, high hopes
永遠要懷有遠大的志向

Had to have high, high hopes for a living
人生需懷有遠大的志向

Didn't know how but I always had a feeling
不知該如何實踐,但我總有預感

I was gonna be that one in a million
我會是那萬中選一

Always had high, high hopes
永遠要懷有遠大的志向
Had to have high, high hopes for a living
人生需懷有遠大的志向

Shooting for the stars when I couldn't make a killing
即便尚未成就大事,我仍胸懷壯志

Didn't have a dime but I always had a vision
身無分文,但我心中一直有幅藍圖

Always had high, high hopes
永遠要懷有遠大的志向

Had to have high, high hopes for a living
人生需懷有遠大的志向

Didn't know how but I always had a feeling
不知該如何實踐,但我總有預感

I was gonna be that one in a million
我會是那萬中選一

Always had high, high hopes
永遠要懷有遠大的志向

文末小記

Urie在MV裡垂直90度的[走]上大樓的畫面不是特效、也不是P圖
他是真真實實地吊上鋼絲、一步一腳印的[走]上大樓 😱
我真的是邊看MV邊幫他捏把冷汗 (快看快看!!很精彩、很勵志!!)

雖然基於安全考量,保險合約不讓Urie走完全程
但他還是扎扎實實地往上走了75英尺(相當於22公尺)!!
走得那麼瀟灑從容,還要唱歌!! 到底怎麼辦到的啦XDD

❤️ 要不要也聽聽?

艾咪的歌詞翻譯| Eminem – Not Afraid 無所畏懼| 戒毒後重返榮耀的阿姆
艾咪的歌詞翻譯| Lil Nas X – Star Walking 星辰漫步 (2022年英雄聯盟世界賽主題曲)

引用/出處

文章封面和歌詞: Panic! At The Disco – High Hopes (Official Video)

Leave a Reply

Your email address will not be published. Required fields are marked *