這幾天突然聽到好多超強的cover
才知道原來是這首Huntrix的《Golden》
是新動畫片Kpop獵魔女團的主題曲之一!!
電影裡的配音還有歌手
陣容似乎非常堅強
很期待看電影 🌸 🌸
👉 歌詞翻譯| TWICE – Takedown| Kpop獵魔女團主題曲
👉 歌詞翻譯| Saja Boys – Your Idol| 當心愛的偶像變成邪教團體 👻
👉 歌詞翻譯| Rumi & Jinu – Free (Kpop獵魔女團)| 想看魯米和振宇的幸福續集🥹
Huntrix
Golden
Golden
英文中文歌詞翻譯
I was a ghost
我曾像個幽靈
I was alone
孤身一人
어두워진 앞길속에
在前方黯淡的路上
(in the darkened road ahead
ChatGPT幫我翻的英文)
Given the throne
即便坐上王位
I didn't know how to believe
我也不知該如何相信
I was the queen
我就是皇后
that I'm meant to be
是命中註定
I lived two lives
過著雙重生活
tried to play both sides
試圖在兩邊周旋
But I couldn't find my own place
但我卻找不到屬於自己的位置
Called a problem child
被稱作問題兒童
'cause I got too wild
因為太過狂野
But now that's how
I'm getting paid
但現在這卻是我獲得報酬的方式
끝없이 on stage
永遠地站在舞台上
I'm done hidin'
不再躲藏
now I'm shinin'
我閃耀著光芒
Like I'm born to be
像是命中注定
We dreamin' hard
我們努力做夢
we came so far
我們有那麼多成就
Now I believe
現在我終於相信
We're goin' up, up, up
我們不斷向上攀升
It's our moment
屬於我們的時刻
You know together
你知道只要我們在一起
we're glowin'
我們會綻放光芒
Gonna be, gonna be golden
會像黃金般閃耀
(golden 金黃色)
Oh, up, up, up
直衝向上
With our voices
憑著我們的聲音
영원히 깨질 수 없는
永遠不會被擊敗
(unbreakable forever)
Gonna be, gonna be golden
會像黃金般閃耀
I'm done hidin'
不再躲藏
now I'm shinin'
閃耀著光芒
Like I'm born to be
像命中注定一樣
our time, no fears, no lies
我們的時代、沒有畏懼、沒有虛假
That's who we're born to be
是我們命中注定的模樣
Waited so long
等了好久
to break these walls down
才擊碎這些高牆
To wake up and feel like me
才能在醒來時,感受真實的自己
Put these patterns
把這些紋路
(patterns 模式、習慣、圖案
電影中則指惡魔身上的斑紋)
all in the past now
全留在過去
And finally live
才終於能活成
like the girl they all see
他們眼中的那位女孩
No more hiding
不再躲藏
I'll be shining
我會閃耀發亮
Like I'm born to be
像是命中注定
'Cause we are hunters
因為我們是獵人
voices strong
聲音堅定有力
And I know I believe
我知道我相信
We're goin' up, up, up
我們不斷向上攀升
It's our moment
屬於我們的時刻
You know together
你知道只要我們在一起
we're glowin'
我們會綻放光芒
Gonna be, gonna be golden
會像黃金般閃耀
Oh, up, up, up
直衝向上
With our voices
憑著我們的聲音
영원히 깨질 수 없는
永遠不會被擊敗
Gonna be, gonna be golden
會像黃金般閃耀
I'm done hidin'
不再躲藏
now I'm shinin'
閃耀著光芒
Like I'm born to be
像命中注定一樣
our time, no fears, no lies
我們的時代、沒有畏懼、沒有虛假
That's who we're born to be
是我們命中注定的模樣
You know we're
你知道我們注定會
gonna be, gonna be golden
像黃金般閃耀
We're gonna be, gonna be
我們注定會
Born to be, born to be glowin'
注定會發亮
밝게 빛나는 우리
我們會閃耀光芒
(We shine brightly)
You know that it's our time
你知道這是我們的時代
no fears, no lies
沒有畏懼、沒有虛假
That's who we're born to be
是我們命中注定的模樣
文末小記
突然好想看這部電影
決定這個週末上Nexflix看 🤩
🌸 想不想也聽聽?
歌詞翻譯| TWICE – Takedown| Kpop獵魔女團主題曲 (feat. Jeongyeon, Jihyo, and Chaeyoung)
歌詞翻譯| Alex Warren & ROSÉ – On My Mind| 過了那麼多年還是忘不了你
歌詞翻譯| Maroon 5 ft. Lisa – Princeless| 無價之寶豈是廉價情話就能攻陷的?
歌詞翻譯| Jisoo – Hugs & Kisses| 在反省中懷念我的擁抱和親吻吧!
引用/出處
文章封面和歌詞: “Golden” Official Lyric Video | KPop Demon Hunters | Sony Animation



