歌詞翻譯| Huntrix – Golden| Kpop獵魔女團主題曲


這幾天突然聽到好多超強的cover
才知道原來是這首Huntrix的《Golden
是新動畫片Kpop獵魔女團的主題曲之一!!

電影裡的配音還有歌手
陣容似乎非常堅強
很期待看電影 🌸 🌸

👉 歌詞翻譯| TWICE – Takedown| Kpop獵魔女團主題曲
👉 歌詞翻譯| Saja Boys – Your Idol| 當心愛的偶像變成邪教團體 👻
👉 歌詞翻譯| Rumi & Jinu – Free (Kpop獵魔女團)| 想看魯米和振宇的幸福續集🥹

Huntrix
Golden

Golden
英文中文歌詞翻譯

I was a ghost
我曾像個幽靈

I was alone

孤身一人

어두워진 앞길속에

在前方黯淡的路上
(in the darkened road ahead
ChatGPT幫我翻的英文)

Given the throne

即便坐上王位

I didn't know how to believe

我也不知該如何相信

I was the queen

我就是皇后

that I'm meant to be
是命中註定

I lived two lives

過著雙重生活

tried to play both sides

試圖在兩邊周旋

But I couldn't find my own place

但我卻找不到屬於自己的位置

Called a problem child

被稱作問題兒童

'cause I got too wild

因為太過狂野

But now that's how

I'm getting paid
但現在這卻是我獲得報酬的方式

끝없이 on stage

永遠地站在舞台上
I'm done hidin'
不再躲藏

now I'm shinin'

我閃耀著光芒

Like I'm born to be

像是命中注定

We dreamin' hard

我們努力做夢

we came so far

我們有那麼多成就

Now I believe

現在我終於相信
We're goin' up, up, up
我們不斷向上攀升

It's our moment

屬於我們的時刻

You know together

你知道只要我們在一起

we're glowin'
我們會綻放光芒

Gonna be, gonna be golden

會像黃金般閃耀
(golden 金黃色)

Oh, up, up, up

直衝向上

With our voices

憑著我們的聲音

영원히 깨질 수 없는

永遠不會被擊敗
(unbreakable forever)

Gonna be, gonna be golden

會像黃金般閃耀
I'm done hidin' 
不再躲藏

now I'm shinin'

閃耀著光芒

Like I'm born to be

像命中注定一樣

our time, no fears, no lies

我們的時代、沒有畏懼、沒有虛假

That's who we're born to be

是我們命中注定的模樣
Waited so long 
等了好久

to break these walls down

才擊碎這些高牆

To wake up and feel like me

才能在醒來時,感受真實的自己

Put these patterns

把這些紋路
(patterns 模式、習慣、圖案
電影中則指惡魔身上的斑紋)

all in the past now

全留在過去

And finally live

才終於能活成

like the girl they all see

他們眼中的那位女孩
No more hiding
不再躲藏

I'll be shining

我會閃耀發亮

Like I'm born to be

像是命中注定

'Cause we are hunters

因為我們是獵人

voices strong

聲音堅定有力

And I know I believe

我知道我相信
We're goin' up, up, up
我們不斷向上攀升

It's our moment

屬於我們的時刻

You know together

你知道只要我們在一起

we're glowin'
我們會綻放光芒

Gonna be, gonna be golden

會像黃金般閃耀

Oh, up, up, up

直衝向上

With our voices

憑著我們的聲音

영원히 깨질 수 없는

永遠不會被擊敗

Gonna be, gonna be golden

會像黃金般閃耀
I'm done hidin' 
不再躲藏

now I'm shinin'

閃耀著光芒

Like I'm born to be

像命中注定一樣

our time, no fears, no lies

我們的時代、沒有畏懼、沒有虛假

That's who we're born to be

是我們命中注定的模樣
You know we're 
你知道我們注定會

gonna be, gonna be golden

像黃金般閃耀

We're gonna be, gonna be

我們注定會

Born to be, born to be glowin'

注定會發亮

밝게 빛나는 우리

我們會閃耀光芒
(We shine brightly)

You know that it's our time

你知道這是我們的時代

no fears, no lies

沒有畏懼、沒有虛假

That's who we're born to be

是我們命中注定的模樣

文末小記

突然好想看這部電影
決定這個週末上Nexflix看 🤩

🌸 想不想也聽聽?

歌詞翻譯| TWICE – Takedown| Kpop獵魔女團主題曲 (feat. Jeongyeon, Jihyo, and Chaeyoung)
歌詞翻譯| Alex Warren & ROSÉ – On My Mind| 過了那麼多年還是忘不了你
歌詞翻譯| Maroon 5 ft. Lisa – Princeless| 無價之寶豈是廉價情話就能攻陷的?
歌詞翻譯| Jisoo – Hugs & Kisses| 在反省中懷念我的擁抱和親吻吧!

引用/出處

文章封面和歌詞: “Golden” Official Lyric Video | KPop Demon Hunters | Sony Animation

Leave a Reply

Your email address will not be published. Required fields are marked *