Kpop獵魔女團的電影中
在神貓(?)的帶領下
魯米和振宇終於有機會
來場真心的對談 (Free對唱?)
聊一聊突然唱起歌來
唱一唱又突然飛起來
偶像劇嘛~很像也不怎麼意外 😆😆
👉 歌詞翻譯| Saja Boys – Your Idol| 當心愛的偶像變成邪教
👉 歌詞翻譯| Huntrix – Golden| Kpop獵魔女團主題曲
👉 歌詞翻譯| TWICE – Takedown| 惡勢力被我全面擊潰!
Rumi & Jinu
Free
Free
英文中文歌詞翻譯
(Rumi)
I tried to hide
我試著隱藏
but something broke
但好像有什麼東西壞了
I tried to sing
我試著歌唱
couldn't hit the notes
但音準卻唱不上
(notes 音符,指音調唱不準)
The words kept
catching in my throat
字句卡在我的喉嚨
I tried to smile
我試著微笑
I was suffocating though
卻感覺快窒息
But here with you
但和你在這裡
I can finally breathe
我終於能夠呼吸
You say you're no good
你說你不夠好
but you're good for me
但對我來說卻剛剛好
I've been hoping to change
我一直期望改變
now I know we can change
現在我知道我們有能力改變
But I won't
但我做不到
if you're not by my side
如果你不在我身邊
(Rumi)
Why does it feel right
為什麼感覺如此自然
every time I let you in?
每當我讓你走進我的心?
Why does it feel like
為什麼感覺好像是
I can tell you anything?
我能告訴你任何事情?
All the secrets
that keep me in chains
所有束縛我的秘密
(chain 鎖鏈; in chains 受控制)
and All the damage
that might make me dangerous
所有可能使我變得危險的傷害
You got a dark side
你有黑暗的一面
guess you're not the only one
我猜你並不是唯一
What if we both tried fighting
不如我們都試著對抗
what we're running from?
我們逃避的事情
We can't fix it
if we never face it
如果不面對,我們永遠無法解決
What if we find a way to escape it
不如我們找個方式逃離?
We could be free, free
我們能重獲自由、無拘無束
We can't fix it
if we never face it
如果不面對,我們永遠無法解決
Let the past be the past
讓過去成為過去
'til it's weightless
直到雲淡風輕
(weightless 沒有重量
指毫無壓力、一身輕)
(Jinu)
Ooh, time goes by
時間流逝
and I lose perspective
我失去了希望
(perspective 想法、觀點)
Yeah, hope only hurts
希望只會讓人受傷
so I just forget it
所以我乾脆遺忘
But you're breaking through
但你卻破除
all the dark in me
我心中所有的絕望
when I thought that nobody could
在我以為無人能做到的時候
And you're waking up
你喚醒了
all these parts of me
我全身上下
that I thought were buried for good
以為早已被永遠埋葬的力量
(Jinu & Rumi)
Between imposter and this monster
在冒牌貨和怪獸之間
I been lost inside my head
我已迷失了方向
Ain't no choice
沒有選擇
when all these voices
當這些聲音
keep me pointing towards no end
不斷將我推入無盡深淵
It's just easy when I'm with you
和你一起,是如此輕鬆自在
no one sees me the way you do
沒人能像你般了解我
I don't trust it
我不可置信
but I want to
卻又想相信
I keep coming back to
不斷回到你身旁
(Rumi & Jinu)
Why does it feel right
為什麼感覺如此自然
every time I let you in?
每當我讓你走進我的心?
Why does it feel like
為什麼感覺好像是
I can tell you anything?
我能告訴你任何事情?
We can't fix it
if we never face it
如果不面對,我們永遠無法解決
What if we find a way to escape it
不如我們找個方式逃離?
We could be free, free
我們能重獲自由、無拘無束
We can't fix it
if we never face it
如果不面對,我們永遠無法解決
Let the past be the past
讓過去成為過去
'til it's weightless
直到雲淡風輕
Oh, so take my hand
牽起我的手
it's open
我的手為你敞開
(Free, free)
(自由自在、無拘無束)
What if we heal what's broken?
不如我們修復這些傷害?
(Free, free)
(自由自在、無拘無束)
I tried to hide
我試著隱藏
but something broke
但好像有什麼東西壞掉了
I couldn't sing
我無法歌唱
but you give me hope
但你給了我希望
We can't fix it
if we never face it
如果不面對,我們永遠無法解決
Let the past be the past
讓過去成為過去
'til it's weightless
直到雲淡風輕
文末小記
新辦的信用卡居然被盜刷了?
(被刷了飯店、運動用品等$2k多)
我連卡都還沒收到耶XDD
看來是被信件大盜給偷走了
還好我還沒啟用新卡
(就還沒是拿到要怎麼activate 😂)
銀行方直接駁回了所有消費
希望社區可以重視信件竊盜的問題 😅
🌸 想不想也聽聽?
歌詞翻譯| Peder Elias – Call My Name| 呼喚我的名字讓我出現在你身旁
歌詞翻譯| Coldplay – Man In The Moon| 來自月亮的我們要彼此守護
歌詞翻譯| Patrick Hizon & Notkyle – So Easy| 和你在一起是如此簡單自然



