歌詞翻譯| Jack Johnson – Better Together| 一起度過更美好的明天 🌸


不管生活多困難
只要我們在一起
一切都會更美麗 🌸

Jack Johnson的《Better Together
是一首溫柔且深情的歌
描述戀愛中的日常美好 ❤️

Jack Johnson
Better Together

Better Together
英文中文歌詞翻譯

There's no combination of words
沒有哪組詞語

I could put on the back

of a postcard
可以讓我寫在明信片背後

No song that I could sing

沒有歌能唱出我的心意

but I can try for your heart

但我能為你的心試試

Our dreams and

我們的夢想

they are made out of real things

是由真實的事物構成的

Like a shoebox of photographs

像是一鞋盒的照片

with sepia-toned loving

但著棕褐色調的愛意
(sepia 棕褐色
舊式水洗照片的顏色)

Love is the answer

愛就是答案

at least for most of the

questions in my heart
至少對於我心中大部分的問題

Like why are we here and

像是為什麼我們會在這裡

where do we go

我們要去哪裡

and how come it's so hard?

為什麼這麼困難?

It's not always easy and

生活不總是容易

sometimes life can be deceiving

有時生活也讓人迷惘
(deceive 欺騙、迷惑)

I'll tell you one thing

但我要告訴你一件事情

it's always better

一切都會更美好

when we're together

當我們在一起
Mmm, it's always better 
一切都會更美好

when we're together

當我們在一起

Yeah, we'll look at the stars

我們會一起看星星

when we're together

當我們在一起

Well, it's always better

一切都會更美好

when we're together

當我們在一起

Yeah, it's always better

一切都會更美好

when we're together

當我們在一起
And all of these moments 
這些片刻

just might find their way
into my dreams tonight

今晚可能會到我夢裡

But I know that they'll be gone

但我知道他們會消失

when the morning light sings
當晨光歌唱時

Or brings new things

for tomorrow night
或在明晚帶來新的夢境

you see

你會發現

That they'll be gone too
這些夢境也會消失

too many things I have to do

有太多我需要做的事了

But if all of these dreams

但如果這些夢

might find their way
into my day to day scene

能成為我的日常生活

I'd be under the impression

我就會以為

I was somewhere in between

我曾在夢境與現實之間

With only two, just me and you

只剩兩人,就你和我

not so many things we got to do

沒那麼多事需要我們去做

Or places we got to be

或地方需要去

we'll sit beneath
the mango tree
我們會坐在芒果樹下
Yeah, it's always better 
一切都會更美好

when we're together

當我們在一起

Mmm, somewhere in between together

在現實和幻想之間

Well, it's always better

一切都會更美好

when we're together
當我們在一起

Yeah, it's always better

一切都會更美好

when we're together
當我們在一起
I believe in memories
我相信回憶

They look so
so pretty when I sleep

在睡夢中,看起來多美麗

And I, and when I wake up

當我醒來時

You look so pretty
sleeping next to me

躺在我身旁的你如此美麗

But there is not enough time

但時間總不夠

And there is no
no song I could sing

沒歌能唱出我的愛意

And there is no
combination of words I could say

沒有任何一組文字能表達我的感情

But I will still tell you one thing

但我仍會告訴你一件事情

We're better together

在一起能讓我們更美好

文末小記

上週末去露營
朋友在限時動態影片中配上這首歌
聽著挺可愛的 ☁️

☁️ 想不想也聽聽?

歌詞翻譯| Peder Elias – Call My Name| 呼喚我的名字讓我出現在你身旁
歌詞翻譯| Yung Kai – Blue| 相信宇宙會一直一直帶我到你身旁
歌詞翻譯| Alec Benjamin – Pick Me 選我吧| 選個能逗你笑的人

引用/出處

文章封面和歌詞: Better Together by Jack Johnson (YouTube)

Leave a Reply

Your email address will not be published. Required fields are marked *