Benson Boone 的這首 Beautiful Things
本來是兩首獨立創作的歌
但在作曲家Jack的建議下
Benson以自己當時在談的感情為靈感
將兩首歌結合在一起
融合成我們現在聽到的Beautiful Things
(難怪我一直覺得進附歌的過場轉得非常硬xDDD)
Benson Boone – Beautiful Things
Beautiful Things 中英歌詞翻譯
For a while there, it was rough
有段時間,過得很艱辛
But lately, I've been doin' better
但最近,過得好些了
Than the last four cold Decembers
比過去四個冰冷的十二月好
I recall
我是這麼記得的
And I see my family every month
每個月都能和家人見面
I found a girl my parents love
找到了一位我爸媽喜歡的女孩
She'll come and stay the night
聚會時她也會來,並留下過夜
And I think I might have it all
我想,我可能擁有一切了
And I thank God every day
我每天都感謝上帝
For the girl He sent my way
感謝祂為我安排的女孩
But I know the things He gives me
但我也明白,祂給予的這些
He can take away
祂隨時能收回
And I hold you every night
每晚都能擁你入睡
That’s a feeling I wanna get used to
我想讓這感覺,變成一種習慣
But there’s no man as terrified
但沒有一個男人能不害怕
As the man who stands to lose you
能不害怕失去妳
Oh I hope I don’t lose you
希望我不會失去你
Please stay
拜託別走
I want you, I need you
我想要你,我需要你
oh, God
噢,上帝啊
Don't take
These beautiful things that I've got
我擁有的美好事物,拜託別帶走
Please stay
拜託別走
I want you, I need you
我想要你,我需要你
oh, God
噢,上帝啊
Don't take
These beautiful things that I've got
我擁有的美好事物,拜託別帶走
Please don't take
拜託別帶走
I found my mind
找回了自我
I'm feelin' sane
感覺思緒清晰
It's been a while
雖然隔了一段時間
but I'm finding my faith
但我在重新找回信念
If everything's good and it's great
如果一切都好,都很美好
Why do I sit and wait 'til it's gone?
為什麼我要坐著等待,直到失去一切?
Oh, I'll tell ya
我能告訴你
I know I've got enough
我知道我已擁有夠多了
I've got peace and I've got love
我得到了平靜、得到了愛
But I'm up at night thinkin'
但失眠的夜裡我仍不經會想
I just might lose it all
我可能又會失去一切
Please stay
拜託別走
I want you, I need you
我想要你,我需要你
oh, God
噢,上帝啊
Don't take
These beautiful things that I've got
我擁有的美好事物,拜託別帶走
Please stay
拜託別走
I want you, I need you
我想要你,我需要你
oh, God
噢,上帝啊
I need
These beautiful things that I've got
我需要這些,我擁有的美好事物
文末小記
這種因為[人生目前為止一切都很美好]
而小小擔心[會不會命運哪天突然變卦]的想法
偶爾也會在自己能量沒那麼滿的時候浮現
(´゚д゚`)(´゚д゚`)
但能怎麼辦呢?
就像歌中說的,難道要坐以待斃、等美好消失嗎?
好好充實地過每一天
善待自己、友善對待生活中遇見的人事物
這樣一來,就沒什麼好擔心後悔的了吧?
(ˇωˇ人)(ˇωˇ人)
引用/出自
文章封面和歌詞: Benson Boone – Beautiful Things (Official Music Video)
❤️ 想不想也聽聽?
歌詞翻譯| Arctic Monkeys – Fluorescent Adolescent 螢光少年| 青春去了哪裡?
歌詞翻譯| Anson Seabra – That’s Us 是我們呀| 錯愛了又如何
歌詞翻譯| Patrick Hizon & Notkyle – So Easy| 和你在一起是如此簡單自然
歌詞翻譯| Linkin Park – Heavy Is The Crown 皇冠的重量| 2024英雄聯盟世界賽主題曲