歌詞翻譯| Lady Gaga – Vanish Into You| 願在你的愛和懷裡消失


躲進摯愛的懷中
在愛裡被包圍、融化
是件多幸福的事呀!

收入在新專輯《Mayhem (混沌)》
Lady Gaga《Vanish Into You》
(在你的愛中消失)

Lady Gaga
Vanish Into You

Vanish Into You
英文中文歌詞翻譯

Saw your face and mine
看見你我的臉龐

In a picture by our bedside

在我們床邊的照片裡

It was cold in the summertime

炎熱夏日卻異常心寒
(孤單寂寞覺得冷 🥹)
High on a hill, you call
你的呼喚來自高山

Two lovers regret their time

兩位戀人後悔一起度過的時光

Once in a blue moon

很難得地
(藍月亮的出現,代表罕見的機會)

I forget you
我會忘記你

And once in your life

而在你生命的某個時刻

you'll be mine
你將屬於我
Do you see me? 
你看見我了嗎?

Do you see me now?

你現在看見我了嗎?

I've been waiting for you

我一直等著你

cryin' out

哭喊著

Do you see me?

你看見我了嗎?

Do you see me now?

你現在看見我了嗎?
Saw your face and mine
看見你我的臉龐

In a picture by our bedside

在我們床邊的照片裡

It was cold in the summertime

炎熱夏日卻心寒異常

We were happy just to be alive

我們那時光活著就很開心足以
(Lady Gaga說自己非常愛這四句歌詞)

Can I vanish into you?

我能在你的愛中消失嗎?
(能被摯愛擁抱、在愛裡被融化
對Gaga來說是件極其幸福的事)

Can I vanish into you?

我能在你的愛中消失嗎?
Into the night, we fly
在夜裡,我們飛翔

Sirens blow by our heads

誘惑從我們的理智旁呼嘯而過
(Sirens是希臘神話中的海妖
專門以動人歌聲迷惑船員
使船員為了追隨她們而跳海
指戀人並未受到外界誘惑影響)
Do you see me? 
你看見我了嗎?

Do you see me now?

你現在看見我了嗎?

I've been waiting for you

我一直等著你

cryin' out

哭喊著

Do you see me?

你看見我了嗎?

Do you see me now?

你現在看見我了嗎?
Saw your face and mine
看見你我的臉龐

In a picture by our bedside
在我們床邊的照片裡

It was cold in the summertime
炎熱夏日卻心寒異常

We were happy just to be alive
我們那時光活著就很開心足以

Can I vanish into you?
我能在你的愛中消失嗎?

Can I vanish into you?
我能在你的愛中消失嗎?

Like a ghost
像鬼魂般

I vanish into you
我在你的愛中消失

Can I vanish into you?
我能在你的愛中消失嗎?

文末小記

要端午節了
來看看哪裡有好吃的粽子
有蛋黃、肥肉、香菇、栗子的南部粽
才是我心中最棒的粽子品種!!
(🤣 ??)

☁️ 想不想也聽聽?

歌詞翻譯| Lady Gaga – Garden of Eden| 伊甸園的蘋果你敢不敢咬一口?
歌詞翻譯| Lady Gaga – Perfect Celebrity| 完美的明星還是虛假的複製品?
歌詞翻譯| Lady Gaga – Abracadabra| 今晚你願選擇生命或愛情?

引用/出處

文章封面和歌詞: Lady Gaga – Vanish Into You (Official Audio)

2 Comments

  1. Sirens 會不會是指希臘神話的海妖-賽蓮
    有時候也會代指誘惑、迷惑的聲音
    Sirens blow by our heads => 有點像是「賽蓮就從我們頭上這樣飛過/掠過」、「就算是賽蓮的聲音我們也聽不見」、「賽蓮也沒辦法魅惑我們」的感覺~~
    剛好這兩天很喜歡聽這首歌,就查到這篇文了!一點點小見解,謝謝你的翻譯和補充^^

    • 我還真沒往希臘神話聯想!你的解釋可能性非常高!
      海妖魅惑的歌聲[吹拂過]這對戀人(但並沒讓戀人上心)
      謝謝你的補充,很喜歡這樣的討論 ❤️

Leave a Reply

Your email address will not be published. Required fields are marked *