歌詞翻譯| Carrie Underwood – Before He Cheats | 施主請愛惜生命偷吃前請三思


Before He Cheats》歌中故事寫的是
女孩發現了男朋友背著自己偷吃
和其他女孩私約去酒吧、並意圖不軌

不過從歌詞看起來
去酒吧的情節比較像是推測/想像?

但不管如何,畢竟是歌嘛需要戲劇張力
這位怒火中燒的女漢子,就帶上裝備
(棒球棍、小刀、螺絲起子等)
前去和男朋友的愛車
轟轟烈烈地來一場硬的!
車身、皮椅、車頭燈、輪胎等
無一倖免 (車子是無辜的阿 😭 😭 )

反正就是要給男朋友一點顏色瞧瞧
看他下次還敢不敢偷吃 🥹

Carrie Underwood Before He Cheats

Right now
現在呀

he's probably slow dancing
With a bleached-blond tramp

他應該正和某個金髮女子跳著慢舞
(tramp 流浪者,厘語中則為[蕩婦、妓女])

And she's probably getting frisky

那女人應該也玩得挺開心的
(frisky 輕鬆活潑的、歡鬧的)

Right now

現在呀

he's probably buying her
some fruity little drink
他應該在幫她點個什麼水果調酒之類的

'Cause she can't shoot a whiskey

因為她乾不了威士忌
(裝清純,假裝不會喝酒)

Right now

現在呀

he's probably up behind her
with a pool stick
他應該正拿著撞球桿,貼站在她身後

Showing her how to shoot a combo

教她如何打出連擊

And he don't know

他不知道的是
I dug my key into the side
我把我的鑰匙狠狠地插進

Of his pretty little

souped up four-wheel drive
他那亮麗的改裝四輪驅動車上
(souped-up car 改裝車) 

Carved my name

into his leather seats
在皮椅上刻下我的名字

I took a Louisville slugger

to both headlights
拿起球棒揮向兩盞車頭燈
(Louisville Slugger
是知名棒球球棒品牌)

Slashed a hole in all four tires

把四個輪胎全戳洞

Maybe next time

也許下次

he'll think before he cheats
他偷情前就會先三思了
Right now
現在呀

she's probably up singing some
White-trash version of

Shania karaoke
她或許正在卡拉OK上
高唱著Shania的廉價情歌

Right now

現在呀

she's probably saying,
"I'm drunk"
她應該說著「我醉了」

And he's thinking that

he's gonna get lucky
而他則想著自己運氣怎麼那麼好

Right now

現在呀

he's probably dabbing on
他應該正擦著
(dab [輕拍、輕觸],指擦香水)

Three dollars worth of

that bathroom Polo
廁所內那僅價值三美元的Polo香水
(廁所販賣機賣的小包裝古龍水)

Oh, and he don't know
但他不知道的是
I dug my key into the side
我把我的鑰匙狠狠地插進

Of his pretty little

souped up four-wheel drive
他那亮麗的改裝四輪驅動車上

Carved my name

into his leather seats
在皮椅上刻下我的名字

I took a Louisville slugger

to both headlights
拿起球棒揮向兩盞車頭燈

Slashed a hole in all four tires

把四個輪胎全戳洞

Maybe next time

也許下次

he'll think before he cheats
他偷情前就會先三思了
I might've saved a little trouble 
for the next girl
也許我已為下個女孩省去了一筆麻煩

'Cause the next time

that he cheats
因為下次,如果他還偷吃

Oh, you know it won't be on me

你知道的,不會是我了
(已下定決心要分手,不拖泥帶水)

No, not on me

別想了,不會是我了
Cause I dug my key into the side
因為我會把我的鑰匙狠狠地插進

Of his pretty little

souped up four-wheel drive
他那亮麗的改裝四輪驅動車上

Carved my name

into his leather seats
在皮椅上刻下我的名字

I took a Louisville slugger

to both headlights
拿起球棒揮向兩盞車頭燈

Slashed a hole in all four tires

把四個輪胎全戳洞

Maybe next time

也許下次

he'll think before he cheats
他偷情前就會先三思了
Oh, maybe next time
也許下次

he'll think before he cheats
他偷吃前就會先三思了

Oh, before he cheats
在他偷吃前

文末小記

遇到會偷吃的人就是得趕緊跑呀!
別還在那邊猶豫不絕
留不留、走不走的
衝刺起來阿 🏃‍♀️‍➡️ 🏃‍♀️‍➡️ 🏃‍♀️‍➡️

不過我在這裡還是要強調一下
我們趕快跑走就完事了
破壞阿、挾怨報復阿什麼的
這種暴力行為是絕對不建議的喔 😆 😆

🚗 想不想也聽聽?

歌詞翻譯| Miley Cyrus – Flowers 花束| 買把浪漫送給自己
歌詞翻譯| Meghan Trainor – Made You Look 多看一眼| 自信女孩穿什麼都好看!

引用/出處

文章封面和歌詞: Carrie Underwood – Before He Cheats (Official Video)

Leave a Reply

Your email address will not be published. Required fields are marked *